Donnerstag, 5. November 2015

Das Fusselmonster ist fertig!



Hapschüh! Was für eine Fusselei! So schnell verarbeite ich Kunstfell nicht wieder! Aber nun ist es vollbracht, die quietschgrüne Pelisse ist fertig. Jetzt ist wohl jedem klar, welchen der Vernet-Kupfer ich zum "Nachbau" ausgesucht habe.
Atchoo! What a lint and sewing dust! I will not use faux fur anytime soon again! But now I'm finished, the screaming green Pelisse is finished. I recon everyone now knows which fashion plate I chose to "rebuild".

Konstruiert habe ich den Schnitt dafür möglichst einfach. Auf dem Kupfer ist keine Naht zu erkennen, mag sein, dass dies mit Rücksicht auf die Verarbeitung mit Persianerfell so angegeben ist, bei der man sich möglichst viele Nähte ersparen will. Ich habe also die Pelisse aus einem langen Stück ohne Schulternaht zugeschnitten. Für die glockige Weite habe ich an den Seiten Keile eingesetzt.  Der Ärmelschnitt ist ebenfalls einteilig und an den Schultern sehr weit geformt.
I created the pattern as simple as possible. There's no recognizable seam to be seen on the fashion plate. It's possible that this is due to the usage of the persian, with which you'd probably try to make as few seams as possible. So I cut the Pelisse in one, long piece, without shoulder seams. For the bell like width I added wedges on the side. The sleve pattern also is in one piece with a lot of width around the shoulders.

Die Verarbeitung der Materialien war recht schwierig, weil Ober-und Futterstoff in ihrer Beschaffenheit nicht so recht zueinander wollten. Der grüne Wollstoff ist sehr leicht und locker gewebt, und ich musste höllisch aufpassen, keine Fäden zu ziehen. Sperrig ist dagegen das schwere, schwarze Persianerfell - natürlich aus Webpelz - das als Futter vorgegeben war und die Pelisse sehr warm und kuschelig macht. Für den grellgelben Kragen, der auf der Rückseite mit einem gesteppten Zickzack-Muster dekorativ versteift ist, fand ich einen Seidensamt im exakt passenden Ton.
Mal ganz ehrlich: ich finde die Farbkombination von Schwarz, Quietschgrün und Grellgelb gelinde gesagt "gewagt". Es sind so gar nicht meine Farben!
The handling of the materials was quite difficult since inner and outer fabric differed so much in their nature. The green wool is very light and has a loose weave and I had to be extra cautious not to pull out threads. The persian -faux of course- was more on the cumbersome side. It was named for the lining on the plate and makes the Pelisse really warm and comfy. For the screaming yellow collar, which is decoratively stiffened by a zigzag on the back, I found a yellow silk velvet matching the given colour to a tee.
But honestly: the combination of colours black, poison green and a screaming yellow.... I find it a bit adventurous. Not my colours entirely. 

Ich hab ja lange darauf gewartet, dass die Dame auf dem Kupfer sich endlich mal umdreht, um mir die Vorderseite ihrer Pelisse zu präsentieren, jedoch sie wollte einfach nicht. Also musste ich mir selbst etwas ausdenken, habe mich aber auch an Originalen aus etwa dieser Zeit orientiert.
Vom Halsausschnitt bis zum Gürtel, der unter der Brust mit Häkchen geschlossen wird und mit einem Schmuckelement aus goldfarbenem Metall dekoriert ist, ist die Vorderseite der Pelisse mit Haken und Ösen verschlossen. In der Rückenmitte habe ich die Fältchen mit ein paar Stichen fixiert. Auch den Gürtel habe ich festgenäht, damit er auf der richtigen Höhe bleibt.
For a long time I waited for the woman on the fashion plate would turn around and show me the front of the Pelisse, but she didn't want to. So I had to conjure up something on my own. Of course, orienting on originals dating from the time.
From the neckline to the belt, which is fastened with hook and eye right below the breast and has a golden decor element. The Pelisse is also closed with hooks and eyes. 
In the middle of the backside I've fastened the folds with a few stitches to keep them in place. I also added a few stichtes to fasten the belt and to keep it in place. 



Die Pelisse trägt sich recht angenehm, weil die weiten Ärmel für ein Kleidungsstück dieser Zeit ungewohnt große Bewegungsfreiheit gewähren. Der Samtkragen schmiegt sich weich an die Wangen und das Fellfutter ist wunderbar kuschelig. Aber die Farbkombination ....
The pelisse is really comfy to wear since the sleves are rather wide for a piece of clothing from that era and they yield a lot of room to move. The velvet collar nestlest to your cheeks and the faux fur lining is so soft and warm. But the colours....

Es wird Zeit zum Ende zu kommen, der Bau des Riesenhutes wartet als nächste Herausforderung!
It is time to draw this project to an end, only left now is the construction of the big hat. The next challenge!