Einen gemeinsamen Weihnachtspost zu
schreiben ist nicht so einfach.
Beim Besprechen dieser Blogidee
stellten wir sehr schnell fest, dass für jeden Weihnachten etwas
anderes bedeutet.
Jeder Mensch hat sein eigenes
Weihnachten, seine eigenen Werte, Ideale, Hoffnungen, Sehnsüchte,
Wünsche und seinen eigenen Glauben.
Es war schon nicht möglich, sich auf
ein gemeinsames Lieblings-Weihnachtslied zu einigen, geschweige denn
-Geschichte, -Gedicht oder -Plätzchenrezept.
Auf eines konnten wir uns jedoch
einigen:
To write a
christmas post together proves rather difficult.
When we talked
this blog idea over we found out rather quickly that everyone has a
different idea of christmas.
Everyone has his
own special christmas, his own values, ideals, hopes, desires, wishes
and faith.
We didn't even
manage to agree on a common favourite christmas carol, story, poem or
even cookie recipe.
But we were able
to agree on one thing:
Das perfekte Weihnachten gibt es nicht!
There is no such
thing as the perfect Christmas!
Und das ist genau das, was Weihnachten
so schön macht.
Jedes Weihnachten hat seine schönen
Momente, aber eben nicht nur.
And this is what
makes Christmas so nice.
Every christmas
has it's nice moments, but not just those.
Anstatt tief philosophisch über
Weihnachten zu sinnieren und eine tiefere Botschaft zu vermitteln
(Eine auf die man sich geeinigt hätte....), haben wir unser
Weihnachten geteilt.
Instead of giving
deeply philosophical monologues about the deeper message behind
Christmas. (The one we would have to have agreed on...) we decided to
split up our christmas.
Hier mein Weihnachten:
Weihnachten, das ist für mich das
warme Licht, weil alle sich erinnern, dass es auch noch Kerzen gibt.
Das Augenrollen wenn man das erste mal „Last Christmas“ hört,
das heimliche nicht Zugebenwollen, dass der Song ja eigentlich recht
gut ist, nur vieel zu oft gespielt.
Das Plätzchennaschen bei der Mor,
obwohl man ja eigentlich Weihnachtsplätzchen doof findet. Naja bis
auf die Kokosburger vielleicht, und die Apfelsinenschnitten, ok und
vielleicht die Florentiner....
Auf der Couch einrollen und „It's a
wonderful life“ schauen oder „Joyeux noel“, ok ich gebs zu,
nicht oder, sondern und.
„3 Haselnüsse[...]“ schau ich
übrigens nicht mehr. Das ist eine der Traditionen, die auf der
Strecke blieb.
Aber das ist ok so.
Weihnachtspost ist wichtig, sich mal
melden, Briefe schreiben, genau so wie bekommen.
Nicht vergessen und nicht vergessen
sein. Eine Kerze anzünden, für die, die nicht mehr da sind. Egal
aus welchen Gründen.
Weihnachten hab ich Zeit, das war immer
so, und das wird immer so sein. Ich weigere mich strikt mich
irgendwie stressen zu lassen. Weihnachten ist ein feststehendes
Datum. Das ist bis zu einem gewissen Maße planbar.
Und ich geniesse das Zeithaben. Während
um mich herum alles, in dem Versuch „den Alltag zu entschleunigen“,
in Hektik verfällt, schaue ich zu, beobachte und summe
Weihnachtslieder.
Weihnachten das ist Familie. Auch wenns
manchmal ein wenig komplizierter ist.
Das ist, sich daran erinnern wie man
mit dem Bruder anstatt dem Weihnachtsbaum die Carrera Bahn aufgebaut
hat...
Das ist, sich schmunzelnd über den
Esstisch zu zuwerfen, weil man sich gerade gemeinsam erinnert wie Oma
immer.... oder das Opa doch....
Weihnachten das ist den Nichten und
Neffen zuhören und zusehen. Genießen, wie sie sich über Geschenke
freuen, Geschichten erzählen, toben, auch mal wieder ein wenig
kindisch sein.
Und Weihnachten ist auch das Glas
Whiskey Heilig Abend. Wenn alles vorbei ist, und man noch einen
Abendspaziergang gemacht hat. Wenn die Kirchenglocken noch einmal
läuten und man sich, anstatt sich mit der Fernbedienung vor die
Flimmerkiste zu setzen, doch mal wieder den Klavierdeckel aufklappt
und ein paar Weihnachtslieder spielt.
Auch wenns keiner hört.
Oder vielleicht gerade deswegen.
Here's my
christmas:
Christmas, for
me, is the warm light when people around me re-discover candles. The
eye rolling when you hear „last christmas“ somewhere for the
first time of the year and you're not willing to admit that secretly
you like that song.
The nicking
cookies at mor's house, even tho you officially don't really like
cookies. Well, except the kokosburger, the orange slices and perhaps
the florentines....
Cuddling up on
the couch to watch „it's a wonderful life“ or „Joyeux noel“,
ok I admit it, not or but and.
I don't watch
„Cinderella“ anymore. That's one of the traditions that fell to
the roadside.
But
that's ok.
Christmas
mail is important, show people you're still alive. Writing letters,
receiving some. Not being forgotten and not forgetting. Lighting a
candle for all those who aren't here anymore.
For
what reasons whatsoever.
Around
Christmas I have time. I've always had time and I will always have
time. I refuse to being stressed out. Christmas is a fixed date. You
can plan!
And
I enjoy having time. While everyone around me is desperately trying
to slow down their days and stress themselfes over the fact. I just
sit and watch, and hum christmas carols.
Christmas
is family. Even thos it's sometimes complicated.
It's
when you and your brother, put up the carrera tracks instead of the
christmas tree...
It's
smirking across the dinner table, remembering things granny or gramps
did.
Christmas
is listening to nieces and nephews, watch them, enjoying how they
unwrap their presents. Tell tales, play, horse around, being a bit
childish.
Christmas
also is the glas of Whiskey on christmas eve. After everything is
over, when you've had your evening strole. When the church bells ring
for the last time and you, instead of getting the clicker and sit
down in front of the telly, dust off the piano keys and play a few
christmas carols.
Even
tho no one is listening.
Or
perhaps hence.
Weihnachten,
für mich, das ist auch wieder etwas näher bei Gott sein, sich ein
wenig aussöhnen. Mit sich selbst, Gott, der Welt...
Christmas,
for me, also is being a bit closer to god, a bit of reconcilliation.
With yourself, with god, with the world...
„Fürchtet
euch nicht! Siehe, ich verkündige euch große Freude“
Weihnachten
ist geborgen sein.
„Fear
not I bring tidings of great joy.“
Christmas
is feeling save.
Ich wollte gerne ein „Lieblings“ zu
Weihnachten.
Das ultimative Lieblingslied,
Lieblingplätzchenrezept, Lieblingsgeschichte, Lieblingsfilm...
Aber das geht nicht. Das ist alles
fürchterlich Stimmungsabhängig und es gibt so viel schönes.
I wanted a
„favourite“ for Christmas.
The ultimate
favourite carol, cookie recipie, story, film...
Ich hab mehrere Lieblings
Weihnachtslieder. Aber ich habe mich für eins entschieden das mir
schon seit sehr vielen Jahren sehr, sehr wichtig ist.
Eigentlich ist es auch kein
Weihnachtslied. Es wird nur gerne als solches missbraucht, aber das
ist mir ganz recht, denn sonst würde es vielleicht beim durchschnitt
in Vergessenheit geraten.
I have several
favourite carols. But I decided on one wich has been important to me
for several years now. Matter of fact it's not really a christmas
carol. It's only frequently used as such. But I don't mind that, this
way it won't disappear and be forgotten.
Dona Nobis Pacem – Schenk uns Frieden
– Give us peace
Ich bin eigentlich kein Mozart Fan aber
dieses Lied hat mich vom ersten hören an sehr bewegt.
Als ich es das erste mal hörte war
Krieg im Irak. Heute, mehr als 25 Jahre später sieht es nicht besser
aus. Wenn wir nach Afghanistan, Pakistan, Syrien schauen.
I'm usually not a
Mozart fan but this song always touched me in a special way. When I
heard it for the first time there was war in Irak. Today over 25
years later, nothing has changed, if you look towards Afghanistan,
Pakistan or Syria.
Meine Auffassung von Weihnachten
unterscheidet sich gar nicht so grundlegend von Deiner liebe Sonja.
Auch für mich hat das Weihnachtsfest ganz viel mit Familie und
Geborgenheit zu tun.
Seit zwei meiner Kinder nicht mehr zu
Hause leben, ist es für uns alle ein besonderer Genuss ein paar Tage
zu fünft wieder beisammen zu sein, und ich versuche alles so
vorzubereiten, dass sich die Familie wohlfühlt.
My concept of christmas isn't that different from yours, dear Sonja. For me christmas is also a lot about family and feeling secure. Since two of my children aren't living at home anymore we thuroughly enjoy these few days when the whole family is back together again. I do my very best to prepare everything so my family will feel comfortable.
Da gibt es Rituale, die müssen sein.
Zum Beispiel das Aufstellen der Krippe. Das Jesulein darf immer mein
Sohn Ferdinand hineinlegen, der an Heiligabend Geburtstag hat. Die
Jungs wollen ihren Nudelsalat und am ersten Feiertag gibt’s
Preiselbeerkrapfen. Ich glaub „Drei Nüsse für Aschenbrödel“
müssen auch sein, zumindest für meine Tochter...
There are rituals which are a definitive must! For example putting up the nativity scene. My son Ferdinand, who was born on christmas eve, is the one who puts the little jesus into his crib.
The boys want their noodle salad, and on the 25th we always have cowberry crullers.
I think "Cinderella" is a must, too, at least for my daughter...
Noch vor ein paar Jahren waren
Heiligabend alle drei Kinder in der heimelig geschmückten Thüringer
Dorfkirche am Krippenspiel beteiligt, und ich spielte dazu im
Posaunenchor Weihnachtslieder. Da kam dann die Weihnachtsstimmung
ganz von selbst. Das Lieblingskrippenspiel war „Hilfe die Herdmannskommen“, nach dem Buch von Barbara Robinson – für mich eine der
schönsten Weihnachtsgeschichten, die es gibt.
Only a few years ago all three kids were taking part in the christmas pageant in our beautifully cozyly decorated church in Thuringia, and I was playing with the trombone orchestra christmas carols.
There it was easy to get into the christmas spirit. The favourite christmas pageant was "The best christmas pageant ever" based on a novel by Barbara Robinson - in my opinnion one of the most beautiful christmas stories ever.
In unserem neuen niederbayerischen
Zuhause ist alles ganz anders als in Thüringen. Aber die
Familienrituale helfen uns dabei, auch hier in weihnachtliche
Stimmung zu kommen. Und warum nicht auch neue finden? Die Gefahr bei
Weihnachten liegt ja auch in der Erstarrung von Ritualen, die alles
auch verkrampfen lassen können bis keiner mehr Lust dazu hat. Alles
ist im Fluss, wir entwickeln uns weiter. Das kann sich getrost auch
in der Gestaltung von Weihnachten niederschlagen. Je eher wir das
erkennen und akzeptieren, desto geringer ist die Enttäuschung
darüber, dass nicht alles so geworden ist wie immer.
At our new home in lower Bavaria everything is different than in Thuringia. But the Familiy rituals help us to achieve the propper christmas spirit. And why not find new rituals? One of the hazards of christmas is to stand still and coagulate in rituals, which cramp up your style and make you lose the christmas spirit.
Everything flows, we're evolving. Why not also manifest this thought in the way you're celebrating Christmas? The earlier we grasp and accept this fact the smaller is the disappointment when it's not the same christmas as it's always been.
Ich schreibe dies hier einen Tag vor Heiligabend. Gleich werden wir alle zusammen meine
Tochter vom Bahnhof abholen und danach zum Italiener essen gehen.
Feiern, dass wir nach längerer Zeit mal alle wieder beieinander
sind. Wäre das nicht ein schönes neues Ritual?
In diesem Sinne allen ein frohes
Weihnachtsfest!
I'm writing this the day before christmas. In a bit we'll drive off and collect my daughter from the train station. After that we'll drop by our favourite italian restaurant for a quick bite to eat, to celebrate that we're all together again, after such a long time.
Wouldn't that be a nice ritual?
Have a merry christmas!
Wouldn't that be a nice ritual?
Have a merry christmas!