Mittwoch, 24. Dezember 2014

Frohe Weihnachten and merry Christmas von Gundi und Sonja


Einen gemeinsamen Weihnachtspost zu schreiben ist nicht so einfach.
Beim Besprechen dieser Blogidee stellten wir sehr schnell fest, dass für jeden Weihnachten etwas anderes bedeutet.
Jeder Mensch hat sein eigenes Weihnachten, seine eigenen Werte, Ideale, Hoffnungen, Sehnsüchte, Wünsche und seinen eigenen Glauben.
Es war schon nicht möglich, sich auf ein gemeinsames Lieblings-Weihnachtslied zu einigen, geschweige denn -Geschichte, -Gedicht oder -Plätzchenrezept.
Auf eines konnten wir uns jedoch einigen:
To write a christmas post together proves rather difficult.
When we talked this blog idea over we found out rather quickly that everyone has a different idea of christmas.
Everyone has his own special christmas, his own values, ideals, hopes, desires, wishes and faith.
We didn't even manage to agree on a common favourite christmas carol, story, poem or even cookie recipe.
But we were able to agree on one thing:

Das perfekte Weihnachten gibt es nicht!
There is no such thing as the perfect Christmas!

Und das ist genau das, was Weihnachten so schön macht.
Jedes Weihnachten hat seine schönen Momente, aber eben nicht nur.
And this is what makes Christmas so nice.
Every christmas has it's nice moments, but not just those.

Anstatt tief philosophisch über Weihnachten zu sinnieren und eine tiefere Botschaft zu vermitteln (Eine auf die man sich geeinigt hätte....), haben wir unser Weihnachten geteilt.
Instead of giving deeply philosophical monologues about the deeper message behind Christmas. (The one we would have to have agreed on...) we decided to split up our christmas.

Hier mein Weihnachten:
Weihnachten, das ist für mich das warme Licht, weil alle sich erinnern, dass es auch noch Kerzen gibt. Das Augenrollen wenn man das erste mal „Last Christmas“ hört, das heimliche nicht Zugebenwollen, dass der Song ja eigentlich recht gut ist, nur vieel zu oft gespielt.
Das Plätzchennaschen bei der Mor, obwohl man ja eigentlich Weihnachtsplätzchen doof findet. Naja bis auf die Kokosburger vielleicht, und die Apfelsinenschnitten, ok und vielleicht die Florentiner....
Auf der Couch einrollen und „It's a wonderful life“ schauen oder „Joyeux noel“, ok ich gebs zu, nicht oder, sondern und.
„3 Haselnüsse[...]“ schau ich übrigens nicht mehr. Das ist eine der Traditionen, die auf der Strecke blieb.
Aber das ist ok so.
Weihnachtspost ist wichtig, sich mal melden, Briefe schreiben, genau so wie bekommen.
Nicht vergessen und nicht vergessen sein. Eine Kerze anzünden, für die, die nicht mehr da sind. Egal aus welchen Gründen.
Weihnachten hab ich Zeit, das war immer so, und das wird immer so sein. Ich weigere mich strikt mich irgendwie stressen zu lassen. Weihnachten ist ein feststehendes Datum. Das ist bis zu einem gewissen Maße planbar.
Und ich geniesse das Zeithaben. Während um mich herum alles, in dem Versuch „den Alltag zu entschleunigen“, in Hektik verfällt, schaue ich zu, beobachte und summe Weihnachtslieder.
Weihnachten das ist Familie. Auch wenns manchmal ein wenig komplizierter ist.
Das ist, sich daran erinnern wie man mit dem Bruder anstatt dem Weihnachtsbaum die Carrera Bahn aufgebaut hat...
Das ist, sich schmunzelnd über den Esstisch zu zuwerfen, weil man sich gerade gemeinsam erinnert wie Oma immer.... oder das Opa doch....
Weihnachten das ist den Nichten und Neffen zuhören und zusehen. Genießen, wie sie sich über Geschenke freuen, Geschichten erzählen, toben, auch mal wieder ein wenig kindisch sein.
Und Weihnachten ist auch das Glas Whiskey Heilig Abend. Wenn alles vorbei ist, und man noch einen Abendspaziergang gemacht hat. Wenn die Kirchenglocken noch einmal läuten und man sich, anstatt sich mit der Fernbedienung vor die Flimmerkiste zu setzen, doch mal wieder den Klavierdeckel aufklappt und ein paar Weihnachtslieder spielt.
Auch wenns keiner hört.
Oder vielleicht gerade deswegen.
Here's my christmas:
Christmas, for me, is the warm light when people around me re-discover candles. The eye rolling when you hear „last christmas“ somewhere for the first time of the year and you're not willing to admit that secretly you like that song.
The nicking cookies at mor's house, even tho you officially don't really like cookies. Well, except the kokosburger, the orange slices and perhaps the florentines....
Cuddling up on the couch to watch „it's a wonderful life“ or „Joyeux noel“, ok I admit it, not or but and.
I don't watch „Cinderella“ anymore. That's one of the traditions that fell to the roadside.
But that's ok.
Christmas mail is important, show people you're still alive. Writing letters, receiving some. Not being forgotten and not forgetting. Lighting a candle for all those who aren't here anymore.
For what reasons whatsoever.
Around Christmas I have time. I've always had time and I will always have time. I refuse to being stressed out. Christmas is a fixed date. You can plan!
And I enjoy having time. While everyone around me is desperately trying to slow down their days and stress themselfes over the fact. I just sit and watch, and hum christmas carols.
Christmas is family. Even thos it's sometimes complicated.
It's when you and your brother, put up the carrera tracks instead of the christmas tree...
It's smirking across the dinner table, remembering things granny or gramps did.
Christmas is listening to nieces and nephews, watch them, enjoying how they unwrap their presents. Tell tales, play, horse around, being a bit childish.
Christmas also is the glas of Whiskey on christmas eve. After everything is over, when you've had your evening strole. When the church bells ring for the last time and you, instead of getting the clicker and sit down in front of the telly, dust off the piano keys and play a few christmas carols.
Even tho no one is listening.
Or perhaps hence.

Weihnachten, für mich, das ist auch wieder etwas näher bei Gott sein, sich ein wenig aussöhnen. Mit sich selbst, Gott, der Welt...
Christmas, for me, also is being a bit closer to god, a bit of reconcilliation. With yourself, with god, with the world...

Fürchtet euch nicht! Siehe, ich verkündige euch große Freude“
Weihnachten ist geborgen sein.
Fear not I bring tidings of great joy.“
Christmas is feeling save.

Ich wollte gerne ein „Lieblings“ zu Weihnachten.
Das ultimative Lieblingslied, Lieblingplätzchenrezept, Lieblingsgeschichte, Lieblingsfilm...
Aber das geht nicht. Das ist alles fürchterlich Stimmungsabhängig und es gibt so viel schönes.
I wanted a „favourite“ for Christmas.
The ultimate favourite carol, cookie recipie, story, film...

Ich hab mehrere Lieblings Weihnachtslieder. Aber ich habe mich für eins entschieden das mir schon seit sehr vielen Jahren sehr, sehr wichtig ist.
Eigentlich ist es auch kein Weihnachtslied. Es wird nur gerne als solches missbraucht, aber das ist mir ganz recht, denn sonst würde es vielleicht beim durchschnitt in Vergessenheit geraten.
I have several favourite carols. But I decided on one wich has been important to me for several years now. Matter of fact it's not really a christmas carol. It's only frequently used as such. But I don't mind that, this way it won't disappear and be forgotten.

Dona Nobis Pacem – Schenk uns Frieden – Give us peace
Ich bin eigentlich kein Mozart Fan aber dieses Lied hat mich vom ersten hören an sehr bewegt.
Als ich es das erste mal hörte war Krieg im Irak. Heute, mehr als 25 Jahre später sieht es nicht besser aus. Wenn wir nach Afghanistan, Pakistan, Syrien schauen.
I'm usually not a Mozart fan but this song always touched me in a special way. When I heard it for the first time there was war in Irak. Today over 25 years later, nothing has changed, if you look towards Afghanistan, Pakistan or Syria.



Meine Auffassung von Weihnachten unterscheidet sich gar nicht so grundlegend von Deiner liebe Sonja. Auch für mich hat das Weihnachtsfest ganz viel mit Familie und Geborgenheit zu tun.
Seit zwei meiner Kinder nicht mehr zu Hause leben, ist es für uns alle ein besonderer Genuss ein paar Tage zu fünft wieder beisammen zu sein, und ich versuche alles so vorzubereiten, dass sich die Familie wohlfühlt.
My concept of christmas isn't that different from yours, dear Sonja. For me christmas is also a lot about family and feeling secure. Since two of my children aren't living at home anymore we thuroughly enjoy these few days when the whole family is back together again. I do my very best to prepare everything so my family will feel comfortable.

Da gibt es Rituale, die müssen sein. Zum Beispiel das Aufstellen der Krippe. Das Jesulein darf immer mein Sohn Ferdinand hineinlegen, der an Heiligabend Geburtstag hat. Die Jungs wollen ihren Nudelsalat und am ersten Feiertag gibt’s Preiselbeerkrapfen. Ich glaub „Drei Nüsse für Aschenbrödel“ müssen auch sein, zumindest für meine Tochter...
There are rituals which are a definitive must! For example putting up the nativity scene. My son Ferdinand, who was born on christmas eve, is the one who puts the little jesus into his crib. 
The boys want their noodle salad, and on the 25th we always have cowberry crullers.
I think "Cinderella" is a must, too, at least for my daughter...

Noch vor ein paar Jahren waren Heiligabend alle drei Kinder in der heimelig geschmückten Thüringer Dorfkirche am Krippenspiel beteiligt, und ich spielte dazu im Posaunenchor Weihnachtslieder. Da kam dann die Weihnachtsstimmung ganz von selbst. Das Lieblingskrippenspiel war „Hilfe die Herdmannskommen“, nach dem Buch von Barbara Robinson – für mich eine der schönsten Weihnachtsgeschichten, die es gibt.
Only a few years ago all three kids were taking part in the christmas pageant in our beautifully cozyly decorated church in Thuringia, and I was playing with the trombone orchestra christmas carols.
There it was easy to get into the christmas spirit. The favourite christmas pageant was "The best christmas pageant ever" based on a novel by Barbara  Robinson - in my opinnion one of the most beautiful christmas stories ever.

In unserem neuen niederbayerischen Zuhause ist alles ganz anders als in Thüringen. Aber die Familienrituale helfen uns dabei, auch hier in weihnachtliche Stimmung zu kommen. Und warum nicht auch neue finden? Die Gefahr bei Weihnachten liegt ja auch in der Erstarrung von Ritualen, die alles auch verkrampfen lassen können bis keiner mehr Lust dazu hat. Alles ist im Fluss, wir entwickeln uns weiter. Das kann sich getrost auch in der Gestaltung von Weihnachten niederschlagen. Je eher wir das erkennen und akzeptieren, desto geringer ist die Enttäuschung darüber, dass nicht alles so geworden ist wie immer.
At our new home in lower Bavaria everything is different than in Thuringia. But the Familiy rituals help us to achieve the propper christmas spirit. And why not find new rituals? One of the hazards of christmas is to stand still and coagulate in rituals, which cramp up your style and make you lose the christmas spirit.
Everything flows, we're evolving. Why not also manifest this thought in the way you're celebrating Christmas? The earlier we grasp and accept this fact the smaller is the disappointment when it's not the same christmas as it's always been.

Ich schreibe dies hier einen Tag vor Heiligabend. Gleich werden wir alle zusammen meine Tochter vom Bahnhof abholen und danach zum Italiener essen gehen. Feiern, dass wir nach längerer Zeit mal alle wieder beieinander sind. Wäre das nicht ein schönes neues Ritual?
In diesem Sinne allen ein frohes Weihnachtsfest!
I'm writing this the day before christmas. In a bit we'll drive off and collect my daughter from the train station. After that we'll drop by our favourite italian restaurant for a quick bite to eat, to celebrate that we're all together again, after such a long time. 
Wouldn't that be a nice ritual?
Have a merry christmas!

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen